Informations pour « List:170 »

De PolimaWiki

Informations de base

Titre affichéList:170
Clé de tri par défautList:170
Taille de la page (en octets)10 876
Numéro de la page1402
Langue du contenu de la pagefr - français
Modèle de contenu de la pagewikitexte
Indexation par robotsAutorisée
Nombre de redirections vers cette page0
Comptée comme page de contenuOui

Protection de la page

ModifierAutoriser tous les utilisateurs (infini)
RenommerAutoriser tous les utilisateurs (infini)

Historique des modifications

Créateur de la pageMadeleine Jeay (discussion | contributions)
Date de création de la page12 mai 2017 à 20:40
Dernier contributeurMadeleine Jeay (discussion | contributions)
Date de la dernière modification12 mai 2017 à 21:21
Nombre total de modifications12
Nombre total d'auteurs distincts1
Nombre de modifications récentes (dans les derniers 90 jours)0
Nombre d'auteurs distincts récents0

Propriétés de la page

Modèles inclus (5)

Modèles utilisés par cette page :

… davantage au sujet de « List:170 »
Tournoiement +
75 +  et 76 +
La bone dame de Braibant +
Bibliothèque nationale de France, Manuscrits +
Langue vernaculaire +
Liste avec retours à la ligne +
FRANCE +
Anonyme +
Madeleine Jeay +
1225-1250 +
parchemin +
Le tornoiement aus dames +
Nouveau recueil de fabliaux et contes inédits, des poètes français des XIIe, XIIIe, XIVe et XVe siècles +
A cel tens que chevalerie

Est par tout le A cel tens que chevalerie</br>Est par tout le monde perie,</br>Que nus n'ose mes tornoier</br>Tant sont couart li chevalier,</br>Que les dames en sont hardies, </br>Durement en sont esbaudies :</br>Dient lor seignor sont provoire,</br>Il tienent lor sene a Montoire,</br>A Orliens et a Baugenssis,</br>A Compiengne, a Miaus, a Senlis, </br>S'en vont por despendre le lor, </br>Ne ja n'i auront autre honor. </br>Bien ont alé par le païs </br>Un an si com lor est avis ; </br>Onques .i. jor ne tornoierent, </br>Ne desus hiaume ne se fierent. </br>Grant despit en ont entr'aus pris </br>Les dames qui sont de grant pris.us pris

Les dames qui sont de grant pris. +
Primes manda tornoiement

La bone dame de Primes manda tornoiement </br>La bone dame de Braibant </br>Et la contesse de Grantpré </br>Qui bien sert amors à son gré. </br>Et la contesse de Forois </br>I vint a moult riche conrois, </br>Cele de Bar et de Roussi </br>La contesse d'Artois ausi. </br>Trestoz li mons les regardoit,</br>Et chascons moult se merveilloit</br>Ou eles voloient errer. </br>Qui veïst les destriers aler</br>Aprés eles enz el chemin,</br>Il ne cuidast en nule fin</br>Que tant en peüssent avoir.</br>Et quant ce vint a l'esmovoir</br>Des autres dames du païs</br>Qui moult estoient de grant pris,</br>C'estoit merveilles a bon voir,</br>Toz li mons les aloit veoir.</br>Quant trestoutes furent ensanble, </br>Ce fu merveilles, ce me sanble,</br>Comment Soissons le pot souffrir,</br>Qu'il nes en covint departir. </br>Celes de Braibant i revienent </br>Qui bones et beles cors tienent:</br>Quant un jor furent en la vile,</br>Ne voudrent pas servir de guile,</br>Ainz s'en issirent fors aus chans</br>Les plus sages de grant porpans</br>Por miex atorner lor afere, </br>Quar ainsi le covint a fere</br>Selonc coustume de tornoi.</br>Sachiez que là ot grant desroi</br>La ou tantes granz dames furent.</br>Et quant toutes aus chans s'esmurent,</br>Si se virent moult poi de gent.</br>Moult se contindrent bel et gent</br>Du tournoiement efforcier.</br>Primes parla au commencier</br>La contesse d'Anjou sachanz,</br>Et dist, ci a moult de vaillanz</br>Dames qui sont d'estrange terre, </br>Qui por pris et por los conquerre </br>Vindrent a cest tornoiement, </br>Et je ne voi mie comment </br>Nous puissons avoir le tornoi, </br>Si vous dirai reson por qoi. </br>Poi i a de ceus de Braibant, </br>Mes fesons crier nostre bantde Braibant, Mes fesons crier nostre bant +, Qu'a grant joie et a grant deduit S'en reQu'a grant joie et a grant deduit </br>S'en revoisent toutes et tuit</br>A Miaus a .XV. jors tout droit. </br>Et por ce que teus i vendroit </br>Qui n'est pas ore ci venue, </br>Dont ert la chose miex tenue </br>A grant afere et aus Norois; </br>Et si l'orront dire François, </br>Si leront les dames venir </br>Por nostre afere miex tenir </br>Et por loer miex nostre fet, </br>Dont dient toutes c'est bien fet. </br>Atant s'en vont a lor osteus, </br>Et s'en i ot assez de teus </br>Qui pesa de la departie </br>Que si demoroit l'aatie. </br>Toutes voies l'estut souffrir </br>Et aus plus granz dames tenir </br>De qoi movoir toz li renons. </br>Lendemain partent de Soissons, </br>Si s'en alerent droit au jor </br>Qui mis i estoit sanz sejor.</br>Tels chose qui n'est pas celee</br>Fu tost seü par la contreetesses et des roïnes.</br>Les merveilles, les aatines</br>Que les dames fet s'entr'avoient,</br>Por .i. petit que ne dervoient</br>De ce que n'i orent estees.</br>Mes moult se sont reconfortees</br>Du tornoiement qui doit estre </br>Si que moult bien i pueent estre.</br>Adonc s'atorna de premiers</br>La bone dame de Poitiers</br>Et la dame de Maubuisson,</br>Et des autres moult grant fuison</br>Que nous ne savons pas nommer.</br>Cele qui moult fet a amer</br>Et qui moult est cortoise et sage,</br>Bien le doit estre par lingnage,</br>C'est la contesse de Bretaingne </br>Qui bien atorna son ouvraingne.</br>Sa fille la dame de Blois</br>Si s'en revint à grant noblois,</br>De Dreues, s'est bien atornee</br>La contesse, et si a mandee</br>Toutes ses dames sanz eschars</br>Qu'eles viegnent dedenz les chars,</br>Qu'ainsi, ce dist, le voudra fere</br>Por plus le beuban contrefere.voudra fere Por plus le beuban contrefere. +, Ainsi le firent quant le vost, A li s'en Ainsi le firent quant le vost, </br>A li s'en sont venues tost. </br>Adont i vint, que oublions, </br>La visdame de Charlions</br>Et la dame de Marcilli, </br>Li et la dame de Foisi, </br>S'i vint la dame de Seilli </br>Et la dame de Limeilli, </br>La viscontesse de Linieres, </br>Et si amena ,ij. banieres, </br>Dont vint la dame d'Andresel </br>Appareillie bien et bel.</br>Quant furent en la vile toutes, </br>Merveilles i avoit de routes. </br>Le jor meïsme s'en issirent </br>Que le droit tornoiement firent. </br>Lors dist la roïne de France </br>Qui devant les autres se lance, </br>Que bien seroit droiz et resons </br>Que nous .ij. discors fesons </br>Qui la chose deviseront, </br>Ne nul mal n'i regarderont, </br>Ainz en diront la verité </br>Si que ja n'en seront reté, </br>Dont respondent toutes ensanble :</br>« Vous dites moult bien, ce nous sanble ». </br>Adonques s'atornerent toutes </br>Et deviserent bien lor routes, </br>Adonques n'i ot qu'a jouter. </br>Premiere se vont assanbler </br>La chevalereuse de France </br>Qui en ses poins tint une lance, </br>Où il avoit .i. pingnoncel</br>Des armes de France moult bel. </br>Le champ des armes ert d'azur </br>Semez de flors por plus seür </br>Estre connue la roïne.</br>L'autre qui n'ert pas orfeline,</br>Qui roïne de Navarre ert,</br>S'en ist sor .i. cheval couvert</br>De couverture mi partie : </br>De Navarre ert l'une partie,</br>Et de Champaigne refu l'autre.</br>Adonc s'en vint lance sor fautre</br>Contre cele de l'autre part.</br>Et cele des rans se depart,</br>Moult durement s'en vint encontre,</br>Entr'eles font si dur encontre,</br>Que les lances sont peçoiees.</br>Adonc desrengent lor mesniesont peçoiees. Adonc desrengent lor mesnies +, De la partie d'ambed.ij., Toutes s'aresteDe la partie d'ambed.ij., </br>Toutes s'arestent sor eus .ij..</br>Moult tres durement se travaillent,</br>De desus ces .ij. dames maillent. </br>Quant les autres routes revienent, </br>.ij. dames qui moult grant leu tienent,</br>L'une contre l'autre desrangent</br>Des .ij. dames qui pas ne changent,</br>Ainz s'entrevienent duremant</br>L'Englesche et cele de Braibant</br>Qui tant par sont chevalereuses, </br>Et d'aquerre honor desirreuses.</br>Moult tres cruelment se hurterent,</br>Si qu'an.ij. a terre volerent</br>Si cruelment que c'est merveille.</br>Ne veïstes onques pareille </br>Meslee qu'a ceste aferist : </br>A grant merveille la tenist. </br>Les autres s'entrevienent tost, </br>Vous deïssiez ce fust .i. ost. </br>La roïne d'Escose i vint </br>Qui en sa route ot .iiiixx. </br>De dames moult chevalereuses ; </br>Celes vienent, ne sont douteuses </br>Assanbler a eus liemant. </br>C'est la duchoise la vaillant </br>Que tient la terre et le païs, </br>Dont assanblent, ce m'est avis, </br>Entr'eles .ij. moult fierement, </br>Si se fierent communement, </br>Ne s'entrepargnierent de rien. </br>Veraiement vous di-je bien</br>Que s'entr'abatent des chevaus. </br>Eles cheïrent en .ij. vaus </br>Ambes .ij., mes pas n'aresta </br>La duchoise qu'el ne monta </br>Et cort a la roïne sus, </br>Grant cop li done de desus </br>Le hiaume qu'ele ot en sa teste, </br>Tant que par force et sanz arreste </br>Li a fet fiancier prison, </br>Se cele nuit en sa meson </br>Sa raençon ne li envoie. </br>Cele sor sa foi li otroie, </br>Adonc se departirent lors, </br>Et la roïne traisent hors </br>Sa gent por reprendre s'alaine. </br>Au tornoi sa route ramaine, </br>D'Anjou la nobile contesse </br>Qui lor a fet bele promessebile contesse Qui lor a fet bele promesse +, De doner lor maint riche don. Adonc s'en De doner lor maint riche don. </br>Adonc s'en vienent a bandon</br>Celes de Gueille contre ces,</br>Mes moult i orent maus retres,</br>Que cele d'Anjou prist lor dame</br>Qui moult estoit cortoise fame.</br>Malement furent recueillies,</br>Ceus d'Anjou les ont assaillies,</br>Ses pristrent moult mal a mener.</br>Celes de Gueille qui mener</br>S'i vit issi vilainement, </br>Dont s'esforça moult malement</br>Tant que sa route retorna</br>Et que ceus dela dessevra,</br>Moult vilainement les menerent.</br>Ceus d'Anjou se desconforterent</br>Comme se virent reüser,</br>Et toute lor prouece user.</br>Adonques misent tout pour tout,</br>Eles misent ensanble tout</br>Le pooir que porent avoir. </br> Ici poez-vous bien savoir</br>Que ceus de Gueille ont mal menees</br>Et vilainement démenées ;</br>Que cele d'Anjou prist lor dame</br>Qui moult estoit cortoise fame,</br>Se li a fet lors fiancier</br>Prison, et por plus essaucier,</br>Se feri es greignors meslees.</br>Adonc se sont entremeslees</br>.ij. dames qui moult sont proisies, </br>Et qui de cuer sont envoisies.</br>Blanche de Bretaingne fu l'une, </br>L'autre qui de bien ert commune, </br>Estoit de Cleves dame riche. </br>Durement es estriers s'afiche, </br>Tout maintenant se desrengierent, </br>Et au venir si fort se fierent </br>Que li cheval sont descenglé, </br>Que par pou se sont estranglé. </br>Granz cops se vont entredoner, </br>Bien se vuelent abandoner </br>Et souffrir dolor et martire </br>Por avoir l'onor, la matire, </br>Si font les autres volentiers. </br>Dont vint la dame de Poitiers, </br>Contre li vint cele de Blois, </br>Quar ele tint aus Champenois.</br>La meslee fu fort et dure, </br>Et li tornois longuement dure.t et dure, Et li tornois longuement dure. +  et Plus longue riote n'i fais, Toutes assanbPlus longue riote n'i fais, </br>Toutes assanblent a .i. fais, </br>Et chascune ala a son droit </br>Si comme il est resons et droit. </br>Quant furent en une pelote, </br>Qui la fust, si oïst tel note </br>Qu'eles fesoient desus hiaumes, </br>Miex vaut a oïr que .vij. siaumes. </br>Moult durement se domagierent </br>Et moult forment se ledengierent ; </br>C'estoit merveilles a veïr, </br>Qui veïst les unes fuir, </br>Les autres durement chacier, </br>Et teles i ot manecier. </br>Au pardestroit au departir</br>Covint ceus de France partir</br>De la plaqe tout maugré aus.</br>La place si fu communaus</br>De ceus de Champaigne la fine.</br>La contesse cortoise et fine</br>Demonstre sa proece noble : </br>L'espee que tint fu moult noble.</br>Ele s'embat parmi les lices,</br>De quatre lances fist esclices.</br>Que vous diroie ? Plus n'i a,</br>C'est cele qui le pris en a.</br>Vraiement a trestout vaincu,</br>Bien i parut a son escu</br>Et au cisne que li donerent</br>Li hiraut qui s'abandonerent</br>A ce qu'il l'en donent l'onor, </br>Et ele fist moult grant honor</br>A toutes celes qui esturent.</br>Por li toutes semonsses furent,</br>Lendemain matin au mengier,</br>Eles n'en firent nul dangier,</br>Ainz s'en vindrent a son ostel</br>Ou ele dona mengier tel</br>Que teus ne fu, ce m'est avis.</br>Lendemain vont en lor païs,</br>Quar trop sont iluec sejornees. </br>Or vous ai les resons contees</br>Par qoi fu le tornoiement.</br>Ici faut le definement.</br>EXPLICIT LE TORNOIEMENT AUS DAMES.nement.

EXPLICIT LE TORNOIEMENT AUS DAMES. +
Image +
Textes littéraires +
non +  et oui +