List:44
Type | Image | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nom auteur | Eustache Deschamps | ||||||
Titre | Ballade 114 | ||||||
Incipit | La est orgueil, luxure et glotonnie | ||||||
Forme de la liste | Liste avec retours à la ligne | ||||||
Periode | 1350-1400 | ||||||
Langue | Langue vernaculaire | ||||||
Lieu de production |
La coordonnée suivante n’a pas été reconnue : Geocoding failed.La coordonnée suivante n’a pas été reconnue : Geocoding failed. |
Typologie | Poésie |
---|---|
Autres | |
Mot clé | Poésie, Liste avec retours à la ligne, FRANCE, 1350-1400, Langue vernaculaire |
Ville | PARIS |
---|---|
Institution | Bibliothèque nationale de France, Manuscrits |
Cote Manuscrit | BnF fr. 840 |
Support (matière) | parchemin |
Support (forme) | codex |
Support (commentaire) | |
Folio | 26 |
Page | |
Verso | non |
Image | |
Transcription | Dix et sept ans ay au Sathan servi,
Au monde aussi et a la char pourrie, Oublié Dieu et mon corps asservi A celle court de tout vice nourrie. La est orgueil, luxure et glotonnie, |
Nom du déposant | Madeleine Jeay |
---|
Auteur | Titre | Lieu de publication | Date de publication |
---|---|---|---|
Queux de Saint-Hilaire | Œuvres complètes d’Eustache Deschamps | Paris | 1878 |
Liste d’allégories : les vices que l’on rencontre à la cour et qui en font un lieu que doit fuir le sage
Au monde aussi et a la char pourrie, Oublié Dieu et mon corps asservi A celle court de tout vice nourrie.
La est orgueil, luxure et glotonnie, +Omicide, … Convoitise, mentir, detraction, </br>Omicide, larrecin, traïson </br>Envie grant, lascheté et paresce; </br>C'est l'entree de l'infernal maison : </br>Foulz la poursuit et saiges la delesse. </br>Trop pou de gens sainctifier y vi </br>De tout mon temps; chascun s'ame y oublie. </br>Par vanité y sont maint cuer ravi </br>Gastans leurs corps, cuidans, ce que n'est mie,</br>Guerdon avoir. Ami n'y a n'amie, </br>Congnoissance, diligence, raison, </br>Maniere, senz, honeur, discrecion, </br>Preudomnie, loyauté ne prouesce, </br>Fors Foul Plaisir; la est sa mansion:</br>Foulz la poursuit et saiges la delesse. </br>Car en servent y sont maint envieilli</br>Sanz bien avoir, leur chevance ont perie, </br>Dieu delaissié, l'espoir leur est failli </br>D'avoir guerdon : tel court est, foulz s'i fie. </br>L'ame s'en duelt : a ! Com dolente vie, </br>Delaissier Dieu en congregacion </br>De telz pechiez! C'est la destruction </br>D'ame et de corps. Adieu, court, je te lesse : </br>Trop m'as tenu; et, pour conclusion, </br>Foulz la poursuit et saiges la delesse.</br>L'envoy </br>O curial tant es court d'envie </br>Et de tourment, qui d'acroistre ne cesse, </br>Que dire puis partout sanz villenie : </br>Foulz la poursuit et saiges la delesse.:
Foulz la poursuit et saiges la delesse. +