Recherche par propriété

De PolimaWiki

Cette page fournit une simple interface de navigation pour trouver des entités décrites par une propriété et une valeur nommée. D’autres interfaces de recherche disponibles comprennent la page recherche de propriété, et le constructeur de requêtes ask.

Recherche par propriété

Une liste de toutes les pages qui ont la propriété « Transcription Manuscrit » avec la valeur « Moules et hanon au civé Vienent de bon poivre arrivé, Moult vont Charnage maneçant. A tant estes vous chevauchant Une grant route de saussices, Les hanons embatent es lices. Les oingnonees et les pois Ont abatu en lor defois, Quant lor sort une avalison D’anguilles qui sont en seson, Qui aus saussices se meslerent, .ij. granz arpens les reculerent. Pommes et nois, figues et dates Se combatent aus menuz hastes Et aus tripes et a lor gent. Mes de tant lor va malement Que Quaresme i est desmontez. Ne vous avroie hui acontez La bataille ne afinee. Sor lui fust la parte tornee, Quant raies i vindrent poingnant, Et chien de mer vienent ullant, Hados et guivres et hanons Et congres qui sont gros et lons, Sartres et bresmes et dorees, Barbues et granz plaïs lees Et bon flet au fenoil rosti. La gent Charnage ont departi Si ont Quaresme remonté. Il li ont fet moult grant bonté. A tant ez vous .i. chien de mer Qui vient a la tarte jouster. Si fort le fiert, les ais dessuevre Et en fet voler la conduevre Et dist qu’il la mengera toute. Dist li plonjons : « Je ai grant honte Qu’il se tienent si bien vers nous ! » Dont les va envaïr toz sous. Moult les laidi en son venir, Du champ les en a fet partir, Quant i vindrent .iiij. hairons. Aprés vienent .ij. moreillons En .i. espoi tout coste a coste ; Enz se fierent en une flote De quinqueres et de teurés. Se ne fussent les cras mulés Honiz fust Quaresme et sa gent. A tant ez vous esperonant .I. esturgon tres bien monté, Fiert .i. hairon par grant fierté ». Puisqu’il n’y a que quelques résultats, les valeurs proches sont également affichées.

Affichage de 2 résultats à partir du n°1.

Voir (50 précédentes | 50 suivantes) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).


    

Liste de résultats

    • List:42  + (Moules et hanon au civé Vienent de bon Moules et hanon au civé </br>Vienent de bon poivre arrivé,</br>Moult vont Charnage maneçant.</br>A tant estes vous chevauchant</br>Une grant route de saussices,</br>Les hanons embatent es lices.</br>Les oingnonees et les pois</br>Ont abatu en lor defois,</br>Quant lor sort une avalison</br>D’anguilles qui sont en seson,</br>Qui aus saussices se meslerent,</br>.ij. granz arpens les reculerent.</br>Pommes et nois, figues et dates</br>Se combatent aus menuz hastes</br>Et aus tripes et a lor gent.</br>Mes de tant lor va malement</br>Que Quaresme i est desmontez.</br>Ne vous avroie hui acontez</br>La bataille ne afinee. </br>Sor lui fust la parte tornee,</br>Quant raies i vindrent poingnant,</br>Et chien de mer vienent ullant, </br>Hados et guivres et hanons</br>Et congres qui sont gros et lons,</br>Sartres et bresmes et dorees,</br>Barbues et granz plaïs lees</br>Et bon flet au fenoil rosti.</br>La gent Charnage ont departi</br>Si ont Quaresme remonté.</br>Il li ont fet moult grant bonté. </br>A tant ez vous .i. chien de mer</br>Qui vient a la tarte jouster.</br>Si fort le fiert, les ais dessuevre</br>Et en fet voler la conduevre</br>Et dist qu’il la mengera toute.</br>Dist li plonjons : « Je ai grant honte</br>Qu’il se tienent si bien vers nous ! » </br>Dont les va envaïr toz sous.</br>Moult les laidi en son venir,</br>Du champ les en a fet partir,</br>Quant i vindrent .iiij. hairons.</br> </br>Aprés vienent .ij. moreillons </br>En .i. espoi tout coste a coste ;</br>Enz se fierent en une flote</br>De quinqueres et de teurés.</br>Se ne fussent les cras mulés</br>Honiz fust Quaresme et sa gent.</br>A tant ez vous esperonant</br>.I. esturgon tres bien monté,</br>Fiert .i. hairon par grant fiertén monté, Fiert .i. hairon par grant fierté)
    • List:42  + (A tant ez vous le dur frommage Qui vient eA tant ez vous le dur frommage</br>Qui vient en l’aïde Charnage</br>Chevauchant que pas ne s’i tarde.</br>S’or ne s’i prent Quaresme garde</br>Arrivez sera a mal port,</br>Quar trestuit le heent de mort,</br>Ceus que je vous ai nommez ci. </br>Se il ne vient crïer merci</br>Bien i porra avoir bataille.</br>Quaresme lace sa ventaille</br>Qui n’est ne de fer ne d’acier, </br> </br>Ainz est de roche de vivier.</br>Son hauberc fu d’un fres saumon,</br>De lamproie son auqueton ;</br>Si vous di que ses espaulieres</br>Furent de granz plaïs raieres,</br>De bons lus fu son elme fes ;</br>Li cercles ne fu pas mauvés, </br>Qui estoit d’anguilles rosties.</br>Toutes ses armes a sesies.</br>Puis li a l’en çainte une espee, </br>D’une grant sole bien ouvree.</br>Si vous di que si esperon</br>Furent d’arestes de poisson.</br>Cheval li a l’en amené, </br>.I. grant mulet bien enselé ;</br>La sele fu de blanche aillie,</br>Des armes Quaresme entaillie</br>Et li chevestres et li frains </br>Et li poitraus et li lorains </br>Des armes le conte de Bar ;</br>En sa baniere ot .i. grant bar</br>A entresaingne de vairons.</br>De Quaresme ci vous lairons</br>Qui bien a sa gent ordenee</br>Le pendant d’une grant valee.</br>Or vous redirons de Charnage</br>Qui sor .i. cerf ramu sauvage</br>S’est atornez moult cointement,</br>Bien m’orrez ja dire comment.</br>Charnage vest .i. auqueton</br>De char de porc et de mouton,</br>Qui fu porpoins de grain novel ;</br>Ne doute cop de maquerel</br>Que ja le puisse domagier.</br>Aprés vest .i. hauberc moult chier</br>Fort et entier de bones mailles </br>De crasses perdris et de quailles,</br>Cloez de menuz oiselés ;</br>Les manicles sont de poulés,nuz oiselés ; Les manicles sont de poulés,)