Création de List:8

De PolimaWiki
Erreur : aucun formulaire n’a été défini sur ce site.
Récupérée de « http://polima.huma-num.fr/wiki/List:8 »
… davantage au sujet de « List:8 »
119 +, 120 +  et 121 +
Homme qui se marie +
Bibliothèque nationale de France, Manuscrits +
Langue vernaculaire +
Liste avec retours à la ligne +
Anonyme +
Madeleine Jeay +
1200-1225 +
France +
parchemin +
De l'estillement au vilain +
Homme qui se marie

Molt par fet grant folHomme qui se marie </br>Molt par fet grant folie </br>S’il n’est si estorez </br>Et de pain et de blez </br>Et de fuerre et de paille </br>Que nule rien n’i faille : </br>Tost en est assotez </br>Et de la gent blasmez. </br>Li prestres del moustier </br>Li demaine dangier ;</br>Si voisin ensement </br>En parolent sovent. </br>Se de plege a mestier </br>Nus ne li veut aidier :</br>Se il n’a que prendre</br>Tant a il mains à rendre, </br>Si le plege à envis </br>Li granz et li petis. </br>Et se il se corouce </br>Et sa fame regrouce, </br>Maudient l’assamblee,</br>Or sont à la meslee ; </br>Si venist miex, ce croi, </br>Que chascuns fust par soi. </br>Or vous vueil aconter </br>Com se doit estorer </br>Homme qui fame prent. </br>Sachiez tout vraiement </br>Qu’il li covient meson </br>Et bordel et buiron ; </br>En l’un mete son grain, </br>Et en l’autre son fain, </br>Et en la tierce maingne, </br>Que riens ne li soufraingne.</br>Se li covient fouier, </br>Et la busche el buchier </br>Et le bacon au feste, </br>S’en menjust à la feste.</br>Si n’envoit mie au vin,</br>Mes chascun jor matin</br>Envoit à la fontaine </br>Por une buire plaine :voit à la fontaine

Por une buire plaine : +
De cele boive assez

Qu’il ne soit enyvrésDe cele boive assez </br>Qu’il ne soit enyvrés ;</br>Tost est d’avoir delivre </br>Homme qui trop s’enyvre. </br>Se li covient les feves, </br>Et les chols et les reves, </br>Et aus et porions,</br>Et civos et oingnons ;</br>Et la cuve à baingnier, </br>Charrette à charrier </br>Et sele charretiere </br>Et forrel et dossiere, </br>Trais et avaleoire, </br>Penel et meneoire, </br>Crameillie de fer </br>Et craisset en yver. </br>Se li covient trepier </br>Et paiele et andier </br>Et le pot et la louce </br>Ou la poree grouce, </br>Le grail et le croc </br>A trere de son pot</br>La char quant ele ert quite,</br>Qu il ne s’arde ne cuise;</br>Tenailles et souflet </br>A fere son fouet, </br>Mortier et molinel </br>Et pilete et pestel. </br>Se li covient coingnié </br>Trenchant et enmanchié, </br>Doleoire et cisel </br>Esmolu de novel, </br>Besague d’acier, </br>Tarere por percier, </br>Fers à fere mortoise </br>Et en pierre et en boise,</br>La lingne et le compas </br> Ice n’est mie gas.</br>Et se li covient roisne </br>Et canivet et foisne </br>Et engin à peschier, </br>Et au col le panier</br>A metre son poisson, </br>Quant il en a foison. </br>Puis le covient armer </br>Por sa terre garder </br>Coterele et hiaumet, </br>Maçuele et gibet,</br>Arc et lance et espee, </br>Se vient à la meslee.</br>Au chevés soit couchie </br>L’espee enroeillie,</br>Qu’il n’ait soing d’estoutie </br>Ne d’esmovoir folie :</br>Tost est .i. homme mort </br>Soit à droit soit à tort,</br>Par une saietele ;</br>Tele oevre n’est pas bele </br>Par petite achoison,</br>Ce nous dit la reson. </br>Se ait son viez escu </br>A la paroit pendu ;</br>Por ce se il n’est bel,</br>Acesmez de novel,</br>N’est il mie mains durs,</br>De ce sui toz seurs.</br>A son col le doit pendre</br>Por sa terre desfendre ;</br>Mes gart qu’il ne soit mie </br>Devant à l’escremie,</br>Quar il feroit que fols </br>S’il est aus premiers cops :</br>Tels vient aus premerains </br>S’il ert des daarrains </br>Qu’il n’i perdist ja rien,</br>De ce savons nous bien. </br>Toz jors soit en porpens </br>De revenir par tens </br>S’il puet à sa meson ;</br>Et si ait son gaignon </br>Si afetié et duit </br>Que il n’abait par nuit </br>Se il ne set por qoi, </br>Ainçois se tiengne qoi. </br>Et se li covient huches </br>Et corbeillons et cruches, </br>Le chat aus soris prendre, </br>Por les huches desfendre, </br>Et le banc el fouier, </br>Et la table à mengier. </br>Se li covient en haut </br>Le chasier sus le baus </br>Aus frommages garder </br>Et l’eschiele à monter, </br>Trepier et chauderon </br>A brasser son boillon. </br>Quant ce revient au tens </br>En quaresme es avens,</br>Et si reface en mars </br>Assez cueillir des harssi reface en mars Assez cueillir des hars , A la charrue joindre ; L’aguillon au buef A la charrue joindre ;</br>L’aguillon au buef poindre </br>N’i doit estre oubliez ;</br>Et port comme senez, </br>Par derrier son crepon, </br>Ou sarpe ou faucillon </br>A ses hars detrenchier </br>Se il en a mestier, </br>Besche ou hache d’acier </br>Aus busches esracier. </br>Tout traie à gaaignage, </br>Si fera molt que sage. </br>Et se li covient herche, </br>La civiere et la fesche, </br>Le sarcel enhanter. </br>Por les chardons oster, </br>Se li covient faucille </br>Et alesne et estrille, </br>Coutel à pain taillier </br>Et la jarce d’acier, </br>La keus et le fuisil </br>A aguisier l’ostil ;</br>Les aguilles poingnanz </br>Et les forces trenchanz, </br>Sollers et estivaus </br>Et chauces et housiaus,</br>Cotele et sorcotel, </br>Chaperon et chapel, </br>Corroie et couteliere </br>Et borse et aumosniere </br>Et moufles bien cuiriés </br>De novel afetiés </br>A espines cueillir </br>Por son seignor servir, </br>Por fere heriçon </br>Tout entor sa meson. </br>Puis ait pendu au laz </br>Le crible et le saaz, </br>Chaelit à gesir </br>Et la met à pestrir. </br>Se li covient le four </br>Et les forchons entour. </br>S’il a la barbe uslee, </br>N’en face ja posnee,</br>Mes soit de bele here </br>Et face bele chiere, </br>Quar bon est le mestier </br>Ou l’en puet gaaignier. </br>Se li covient sauniere </br>A son feu par derriere, covient sauniere A son feu par derriere, +, Toraille à brais sechier. Ne li doit anoieToraille à brais sechier.</br>Ne li doit anoier </br>De lui bien estorer, </br>Quar il en doit prester </br>A son voisin sovent </br>Se besoing le sorprent. </br>Les pilons et la pile, </br>Nel tenez pas à guile, </br>Le sac et le boissel, </br>Le van et le rastel, </br>Picois, coingnie et pele.</br>Se la mesons est tele </br>A il de plus mestier </br>A son seignor aidier ? </br>Oïl par le mien chief !</br>Encore i a plus grief </br>Quar se il ne l’avoit, </br>Querre li covendroit </br>Hanas et escueles </br>Et platiaus et foisseles, </br>Granz gates et menues;</br>Por ce s’el sont fendues </br>Ne les get en puer mie, </br>Quar ce seroit folie. </br>Le bers face devant </br>Ainz que naisse l’enfant. </br>Doit il estre tout plain </br>De drapiaus et d’estrain.</br>Et se ce est vallet, </br>Se li quiere .i. auget </br>Por baingnier estendu, </br>Se ert ainçois crëu ; </br>Et se c’est baisselete</br>Se li quiere minette </br>Si sera miex fornie, </br>Quar ce est la mestrie. </br>Et se il bien li plaist, </br>Si porchast que il ait </br>Viaus, une vache à lait, </br>Qu’il nel mete en delait, </br>A l’enfant alaitier </br>Quant il en a mestier, </br>Quar se saouls n’estoit </br>Toute nuit ploerroit ;</br>Si toudroit le dormir </br>Quant s’iroient gesir </br>Toz ceus de la meson, </br>D’entor et d’environ, </br>Et lendemain l’ouvraingne </br>Ice n’est pas gaaingne.main l’ouvraingne Ice n’est pas gaaingne. +  et Por ce di je sovent Et faz sermonement QPor ce di je sovent </br>Et faz sermonement </br>Que li fol se chastient </br>Quant li sage lor dient :</br>Homme qui fame prent, </br>S il n’a estorement, </br>N’ert ja tenuz por sage, </br>A poissant ne à large ;</br>Quar se il n’a que prendre </br>Tant a il mains à rendre.</br>N’a garde de larron </br>Qu’il li brist sa meson, </br>Ne que par nul engien </br>Li toille nule rien : </br>Por ce n’ai je que fere </br>De nul rien atrere. </br>Explicit l’estillement au vilain atrere.

Explicit l’estillement au vilain +
Image +
Dits et fabliaux +
non +  et oui +