Informations pour « List:149 »

De PolimaWiki

Informations de base

Titre affichéList:149
Clé de tri par défautList:149
Taille de la page (en octets)2 282
Numéro de la page1204
Langue du contenu de la pagefr - français
Modèle de contenu de la pagewikitexte
Indexation par robotsAutorisée
Nombre de redirections vers cette page0
Comptée comme page de contenuOui

Protection de la page

ModifierAutoriser tous les utilisateurs (infini)
RenommerAutoriser tous les utilisateurs (infini)

Historique des modifications

Créateur de la pageMadeleine Jeay (discussion | contributions)
Date de création de la page7 mars 2017 à 23:25
Dernier contributeurMadeleine Jeay (discussion | contributions)
Date de la dernière modification7 mars 2017 à 23:33
Nombre total de modifications7
Nombre total d'auteurs distincts1
Nombre de modifications récentes (dans les derniers 90 jours)0
Nombre d'auteurs distincts récents0

Propriétés de la page

Modèles inclus (5)

Modèles utilisés par cette page :

… davantage au sujet de « List:149 »
330 +
Ribaulx sales et deslavez +
Bibliothèque nationale de France, Manuscrits +
Langue vernaculaire +
Liste avec retours à la ligne +
FRANCE +
Eustache Deschamps +
Madeleine Jeay +
1400-1450 +
parchemin +
Ballade 1217 +
Œuvres complètes d’Eustache Deschamps +
Sote chançon de cinq vers a deux visaiges Sote chançon de cinq vers a deux visaiges a jouer de personnaiges.</br>Ribaulx sales et deslavez, </br>Rufien, cabuseur, larron, </br>Rencontreur, joueur de faulx dez, </br>Bateur a loier, faulx garçon, </br>Helas ! Pourquoy ne te pant on ?</br>L'en ne perdroit que la cordelle. </br>— Vous avez menti, lorpidon, </br>Vielle ribaude et maquerelle, </br>Qui tant d'enfans mourdri avez</br>En jeusne temps, glote de con, </br>Prestresse, vos culs defoulez </br>Et trainez fut par maint busson ; </br>Onques n'eustes sec le poitron, </br>Jusqu'au treu vous pant vo mamelle : </br>Helas ! Que ne vous escorch'on, </br>Vielle ribaude et maquerelle ? </br>Putain, sorciere, et dont venez, </br>Qui avez desrobé maint bon, </br>Et au gibet cheveux coupez, </br>Piez et mains, tel est vo renom, </br>Pour ensorceler. Ja pardon </br>N'arez. Vostre vie chancelle : </br>Arse serez a un fourgon, </br>Vielle ribaude et maquerelle.un fourgon, Vielle ribaude et maquerelle. +
— Par ma foy, lerres vous mentez ; Mais j— Par ma foy, lerres vous mentez ; Mais je vous feray le menton</br>Rougir. Je vous congnois assez,</br>Je vous compteray vo leçon</br>Devant le prevost de Laon : </br>Juges sera de no querelle.</br>— Vous arez donc de ce baston, </br>Vielle ribaude et maquerelle. </br>— Harou ! Ce mourdreur me prenez;</br>Il ne vous demourra couillon,</br>Bastart, avoultre ! Or esprouvez </br>Que je sçay faire : ainsi tast'on </br>Les rufiens, faulx bougeron. </br>Vous arez ceste hoquemelle. </br>— Et vous rarez de moy ce don,</br>Vielle ribaude et maquerelle. </br>L'envoy </br>— Haro! Prenez ce faulx gloton, </br>Sergens. — Ça, venez en prison : </br>Tous deux arez dance nouvelle. </br>— C'est par toy et par ta tençon, </br>Vielle ribaude et maquerelle. ta tençon, Vielle ribaude et maquerelle. +
Image +
Poésie +
non +