List:141
De PolimaWiki
Révision datée du 17 février 2017 à 22:39 par Madeleine Jeay (discussion | contributions)
Type | Image | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nom auteur | Eustache Deschamps | ||||||
Titre | Ballade 1019 | ||||||
Incipit | Cognoissance, Sens, Honeur ne Memoire | ||||||
Forme de la liste | Liste avec retours à la ligne | ||||||
Periode | 1350-1400 | ||||||
Langue | Langue vernaculaire | ||||||
Lieu de production |
La coordonnée suivante n’a pas été reconnue : Geocoding failed.La coordonnée suivante n’a pas été reconnue : Geocoding failed. |
Typologie | Poésie |
---|---|
Autres | |
Mot clé | Poésie, Liste avec retours à la ligne, FRANCE, 1350-1400, Langue vernaculaire |
Ville | PARIS |
---|---|
Institution | Bibliothèque nationale de France, Manuscrits |
Cote Manuscrit | BnF fr. 840 |
Support (matière) | parchemin |
Support (forme) | codex |
Support (commentaire) | |
Folio | 268 |
Page | |
Verso | oui |
Image | |
Transcription | Cognoissance, Sens, Honeur ne Memoire
N'ont au jour d'ui leur temps ne leur saison : Convoitise regne avec Vaine Gloire, |
Nom du déposant | Madeleine Jeay |
---|
Auteur | Titre | Lieu de publication | Date de publication |
---|---|---|---|
Queux de Saint-Hilaire | Œuvres complètes d’Eustache Deschamps | Paris | 1887 |
Liste d’allégories dans le cadre d’une évocation de la décadence des temps
… davantage au sujet de « List:141 »
Bibliothèque nationale de France, Manuscrits +
Eustache Deschamps +
Madeleine Jeay +
Cognoissance, Sens, Honeur ne Memoire
N'ont au jour d'ui leur temps ne leur saison :
Convoitise regne avec Vaine Gloire, +Desloyaulté, Envie et Traïson,
Et Volunté … Desloyaulté, Envie et Traïson, </br>Et Volunté qui regne en desraison ; </br>Pitié n'a lieu et Charité est morte, </br>Justice, Loy se perdent et Raison : </br>Tout se destruit, riens n'est qui me conforte.</br>Car nul ne veult bonne parole croire, </br>Ne je ne voy, ne croy qu'il soit mais hom </br>Qui vueille oyr parler de chose voire </br>Fors que de mal, mais encor se moque on. </br>S'aucuns dit bien : « C'est un maistre Remon ; </br>Grant dommaige est quant la chape ne porte ! » </br>Mais chascun fait prodomme d'un larron : </br>Tout se destruit, n’est rien qui me conforte. </br>Et quant je voy toutes vertus recroire </br>Et tous vices regner si a bandon, </br>Je tien de voir ne je n'ose mescroire </br>Qu'il ne viengne grant tribulacion, </br>Mortalité, guerre et perdicion</br>De la princé qui a telz maulx s'assorte ;</br>Prochainement, c'est ma conclusion,</br>Tout se destruit, etc.</br>L'envoy </br>Prince qui veult avoir dominion </br>Doit doubter Dieu, es vertuz se deporte, </br>Car s'il fait mal, c'est ma conclusion, </br>Tout se destruit, n'est rien qui me conforte.t se destruit, n'est rien qui me conforte. +