List:123
Type | Image | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nom auteur | Anonyme | ||||||
Titre | Amadas et Ydoine | ||||||
Incipit | Par les grans marces de Bourgoigne | ||||||
Forme de la liste | Liste avec retours à la ligne | ||||||
Periode | 1150-1200 | ||||||
Langue | Langue vernaculaire | ||||||
Lieu de production |
La coordonnée suivante n’a pas été reconnue : Geocoding failed.La coordonnée suivante n’a pas été reconnue : Geocoding failed. |
Typologie | Romans |
---|---|
Autres | |
Mot clé | Romans, Liste avec retours à la ligne, FRANCE, 1150-1200, Langue vernaculaire |
Ville | PARIS |
---|---|
Institution | Bibliothèque nationale de France, Manuscrits |
Cote Manuscrit | BnF fr. 375 |
Support (matière) | parchemin |
Support (forme) | codex |
Support (commentaire) | |
Folio | 317 |
Page | |
Verso | oui |
Image | |
Transcription | Ne finera, ce m’est avis,
S’avra esté en maint païs, Par les grans marces de Bourgoigne, Et de Berri et de Gascougne, Et en Prouvence et vers Saint Gille, Con cil qui le cuer a nobile. Puis s’en passe outre en Lombardie, Si cerke toute Roumenie ; Puis s’en revient par les contrees Qui de grans guerres sont tourblees Tout droitement par Alemaigne ; Puis fait son tour par mi Bretaigne, Et en Haineau, et en Brebant, Et es marces vers Ostrevant ; En Vimeu, en Ponthieu, grant pose Tournoie et par armes s’alose ; En Flandres et en Normendie Fait mainte grant chevalerie. Si est renoumés par sa lance Qu’en tout le roiaume de France N’a pas un tout seul chevalier Si grant pris ait de tournoiier. En toutes les places ou vient, D’armes porter si se contient Que deseur tous en a le pris. Puis a cerkiet tout le païs D’Angau, du Maine et de Touraine. Espandue est ja en Bourgongne De lui la haute renoumee Qu’il conquiert de lance et d’espee, Et par Poitau et par Bretaigne, Qu’il n’a dusques as pors d’Espaigne Cité ne castel ne contree, Ne marce de guerre tourblee, Ou n’ait chevalier abatu. |
Nom du déposant | Madeleine Jeay |
---|
Auteur | Titre | Lieu de publication | Date de publication |
---|---|---|---|
John R. Reinhard | Amadas et Ydoine, roman du XIIIe siècle | Paris | 1926 |
Liste de lieux : ceux parcourus par Amadas en campagne de tournois entrepris pour l’amour d’Ydoine (v. 1367-1401).
Liste de personnes : femmes trompeuses et les amants qui ont souffert à cause d’elles (v. 5833-5864).
S’avra esté en … Ne finera, ce m’est avis, </br>S’avra esté en maint païs,</br>Par les grans marces de Bourgoigne,</br>Et de Berri et de Gascougne,</br>Et en Prouvence et vers Saint Gille,</br> Con cil qui le cuer a nobile.</br>Puis s’en passe outre en Lombardie,</br>Si cerke toute Roumenie ;</br>Puis s’en revient par les contrees</br> Qui de grans guerres sont tourblees</br>Tout droitement par Alemaigne ;</br>Puis fait son tour par mi Bretaigne,</br>Et en Haineau, et en Brebant,</br> Et es marces vers Ostrevant ; </br>En Vimeu, en Ponthieu, grant pose</br>Tournoie et par armes s’alose ;</br>En Flandres et en Normendie</br> Fait mainte grant chevalerie.</br>Si est renoumés par sa lance</br>Qu’en tout le roiaume de France</br>N’a pas un tout seul chevalier</br> Si grant pris ait de tournoiier.</br>En toutes les places ou vient,</br>D’armes porter si se contient</br>Que deseur tous en a le pris.</br> Puis a cerkiet tout le païs </br>D’Angau, du Maine et de Touraine.</br>Espandue est ja en Bourgongne</br>De lui la haute renoumee</br> Qu’il conquiert de lance et d’espee, </br>Et par Poitau et par Bretaigne,</br>Qu’il n’a dusques as pors d’Espaigne</br>Cité ne castel ne contree,</br> Ne marce de guerre tourblee,</br>Ou n’ait chevalier abatu.guerre tourblee,
Ou n’ait chevalier abatu. +Et deceüs et mal baillis De l’amisté Yseut la bloie ; Si fu li biaus Paris de Troie Et d’Oënone et d’Elaine Dont il ot tant dolor et paine ; Accillés de Pollixcenoy Fu deceüs a grant belloy ; Ulixes de Penelopé + et Fu decëus, c’est verité; Li enfes Floires … Fu decëus, c’est verité;</br>Li enfes Floires de sa drue</br> Fu traïs, c’est cose seüe ;</br>Autresi fu Rollans d’Audain,</br>Car envers lui ot le cuer vain ;</br>Si fu Eneas de Lavine</br> Que il ama tant d’amor fine ;</br>Si refu treciés et traïs</br>Li preus, li larges, li hardis</br>Alixandres qui tant valut :</br> Bien sai sa feme le deçut ;</br>Si fu le sages Salemons</br>Par feme traïs, et Sansons.</br>Maint autre dont dire ne puis </br> Ne mençoigne faire ne ruis. </br>Dido et Lucrece et Julie</br>Amerent si toute leur vie</br>Ne fu seü c’une en boisast,</br> De Dido Eneas tricast,</br>Ne Lucrece Collatinus,</br>Non fist vers Tisbé Pirasmus ;</br>Ainc ne tricierent pour amer</br> Dont l’en oïst avant parler.nt pour amer
Dont l’en oïst avant parler. +