Attribut:Transcription Manuscrit

De PolimaWiki

Cette propriété est de type Texte.

Affichage de 20 pages utilisant cette propriété.
L
Prince, je voy tout remouvoir Et les signes du ciel douloir Pour nostre dolereus chemin. Riens ne vault ce que deust valoir : Dieux nous vueille a bien esmouvoir, Que le monde approuche sa fin.  +
Sans joye avoir, sans consolacion Donner aux bons, c'est ce qui trop me blesse ; Or vuidiés hors a, gent faulse et felonnesse. Je vous feray jouer aux esbahis, Et revendra Honneur et Gentilesce : Par vous s'en est tout li bon temps fuis. Je ramenray Verité et Raison, Amour, Deduis, Loyauté et Largesce, Pitié, Douceur, Remuneracion, Chasser, voler, jouster et hardiesse, Corner, chanter, dansser et la druesse D'amours qui fait conquerre maintz pays. Fuyés vous ent, vuidiés de ma fortresse, Par vous s'en est tout li bon temps fuis. L'envoy Princes, ayés droituriere maison, Soyés humbles, preux, courtois et hardis, Tant que nulz homs n'ait de dire achoison : Par vous s'en est tout li bon temps fuis.  +
Et les enfans sont de male nature : Aise sont ceulz qui n'ont ne filz ne fille. Car qui les a, tenir fault grant mesnage, Nourrice avoir, oyr braire et crier, Vestir, chaucier, pain, vin, lait et fromage, Buche, charbon, pain et char pour mengier, Chambres et lis, drapeaux, linge a couchier, Bers a bercier, et sentir leur ordure, Six ou sept ans que ceste dance dure : Qui enfans a ne lui fault autre estrille. Ja bien n'aura fors que malaventure : Aise sont ceulx qui n'ont ne filz ne fille. Et s'ilz sont grans, art leur fault et usage, Science avoir, aprendre, estudier, Et aux filles convient en mariage Terre et argent et grant meuble chargier. S'ilz sont mauvais, on en meurt de legier ; Et s'ilz sont bons, c'est pour eulz, et n'ont cure De leur pere ne mere, maiz procure Chascun le leur et a champ et a ville En souhaidant tousjours leur sepulture : Aise sont ceulx qui n'ont filz ne fille. L'envoy Pere et mere, qui tant avés de rage D'enfans nourrir, s'ilz sont grans soyés sage Et gardés bien que nulz d'eulz ne vous pille. Soyés seigneurs ou vous arés dommage, Ne vous rendés a vie n'a minage : Aise sont ceulx qui n'ont filz ne fille.  +
Desloyaulté, Envie et Traïson, Et Volunté qui regne en desraison ; Pitié n'a lieu et Charité est morte, Justice, Loy se perdent et Raison : Tout se destruit, riens n'est qui me conforte. Car nul ne veult bonne parole croire, Ne je ne voy, ne croy qu'il soit mais hom Qui vueille oyr parler de chose voire Fors que de mal, mais encor se moque on. S'aucuns dit bien : « C'est un maistre Remon ; Grant dommaige est quant la chape ne porte ! » Mais chascun fait prodomme d'un larron : Tout se destruit, n’est rien qui me conforte. Et quant je voy toutes vertus recroire Et tous vices regner si a bandon, Je tien de voir ne je n'ose mescroire Qu'il ne viengne grant tribulacion, Mortalité, guerre et perdicion De la princé qui a telz maulx s'assorte ; Prochainement, c'est ma conclusion, Tout se destruit, etc. L'envoy Prince qui veult avoir dominion Doit doubter Dieu, es vertuz se deporte, Car s'il fait mal, c'est ma conclusion, Tout se destruit, n'est rien qui me conforte.  +
De tel tresor. Des mauvais n'a regart : Vueillez tousjours tel gent acompaigner. L’envoy Prince, je tais le nombre bel et gent Des escuiers et de vostre autre gent Que l’en doit bien entre les bons trier Et que l'en puet veoir communement En vostre hostel : et pour ce, en concluent, Vueillez tousjours tel gent acompaignier.  +
Court et long fault maint garnement, Grans noces faire et chiere lie, Menestrelz de maint instrument Pour esbatre la compaignie ; Et si fault qu'elle soit fournie De chambres, de liz, c'est tout vray, Et de beau linge : je ne sçay Comment les peres sont si sos. J’en suis ratains jusqu'au hahay : Qui filles a n’est pas a repos. L’envoy Princes, cellui qui fille prant Est plus joieux communement Que li peres, qui plaint son dos, Quant le fais et la charge en sent. Nulz ne puet sçavoir, s’il n’aprant : Qui filles a n'est pas a repos.  +
Qui le monde soubmist en aige tendre, Et commença .xv. ans puis qu'il fut nez A conquerir ? Comment fut destinez Cilz qui conquist Jude, ce fut Pompee ? Aprés Thessalle ot la teste couppee, En Egipte le fist ly roys fenir Tholomeus, par traison dampnee : Toudis advient ce qui doit advenir. Comment osa Jason la Toison prandre ? Ly premiers fut qui fist faire grans nefs. Comment osa ravir ne entreprandre Helaine puis Paris li forsenez ? Troye, Ylion en furent deffinez, Hector li preux, destruite la contree ; Agamenon, Gregois a et leur armee, Destruirent tout. Mais a leur revenir Perirent tuit, po de gent exceptee : Toudis avient ce qui doit advenir. Julles Cesar auquel Romme voult rendre Comme empereur triumphe et dignitez, Qui saige fut ne se sceut pas deffendre, Et si tenoit lettres des conjurez Encontre lui, qu'il ne fust mors ruez Si tost qu'il fist ou Capitole entree. Est ainsis donc a chascun destinee Sa vie ou mort, de perdre ou conquerir ? Je croy qu’oïl. Chascuns a sa journee : Toudis advient ce qu’il doit advenir. L’envoy Princes, je tien quant a la loy donnee Que Franc Vouloir se puet contretenir Mais quant au ciel de sa cause causee, Toudis advient ce qu’il doit advenir.  +
Et l'autre dit contreroleur. Qui fuit Naon ? grenetier ; Qui fut Natham? impositeur : Tout va ce que devant derrier. Qui fuit Boos li esbahis ? Sergens de l'imposicion. Qui fuit Eber li haïs ? Generaulx en conclusion. Qui fut Pharés ? l'election Ci vient, la rusmigracion, Et Arphaxat fut fouageur. Qui fut Ragam ? executeur ; Et Jacob ? le clerc du papier ; Qui fut Maleth ? reformateur. Tout va ce que devant derrier. Les temps ne sont pas touz onnis En ceste generacion. Enoch a perdu ses habis ; Je n'y treuve pas Salemon. Aram quiert tout a son ramon Qui rien n'y veult laissier de bon. A pié trotent li chevaucheur. Telz fu pran qui se fait donneur, Populus karolus a chier. De cuer hautain fait orateur : Tout va ce que devant derrier. Qui fut Joseph ? qui fut David ? Qu'est devenu Pymalion ? Mathussalé est enviellis : Charpentier ne veult ne maçon, Car ilz vendent trop leur façon. Esaü revient a parçon Qui contr'eulx se fait demandeur; Hely fut de pierres vendeur, Mais plus ne sçaroit l'or touchier,  +, Car il y a nouveau fondeur : Tout va ce que devant derrier ; Voire pour aucuns qui jadis N'aloient pas sanz compaignon Qui devenus sont si hardis Que ilz vont seulz, vueillent ou non, Et n'ont banniere ne pannon. Helas! et que leur demand'on ? Qu’ilz soient restitueur. Zerobobel est accuseur. Achas les fait vivre a dangier ; Baraté sont li barateur : Tout va ce que devant derrier. L'envoy Prince, je di que de raison Orgueil ne puet durer foison N'avarice, sanz trebuchier. Pour ce, impositeur et maçon Prangnent cy leur conclusion : Tout va ce que devant derrier.  +
Paiez bien en toute saison, En restraingnant sachiez vo frain Selon les cas, trop la fin crain : Mais nul n’a cure de raison.  +
Lemproye aussi ne gournaut qui soit bon, Les maquereaulx, fors seulement leur nom : De tout mon temps ne vi si dur karesme.  +, Mal ensaussés, viez merlanz hors saison. Poys, fèves chiers sont, et tuit ly poisson De riviere, d'estans et de la mer Riens ne valent. Nulz ne les doit amer Ne au manger ne puisse prandre bon esme, Ce qui fut doulz m'est pesant et amer : De tout mon temps ne vi si dur caresme. Car il est froit pour Mars qui le pourmaine, Et dangereus pour ver a maintes gens, Et ceuls qui n'ont pas complexion saine. Toutes choses se sont renouvellens En cellui mois, plain de corruption, Dont il s'ensuit mainte destruction De pluseurs maulx, fievres qui font trembler Et en la fin en l'autre secle aler. Le pain se sent, et le vin est chier mesme Tant qu'om ne puet de nul bien recouvrer : De tout mon temps ne vi si dur caresme. L'en n'a de mer poisson qui le cuer taigne, Qui ne soit gros, deffendus et nuisens, Seiches, rayes, hanons, pesche villaine, Carpe, anguile, tanche lymon flairens : Uns malades en seroit hors du sens. Si ne puet nulz faire provision Pour sa santé. Encor huille et oignon Se vendent roit, pour le peuple affamer, Qui chascun jour ne fait que labourer. Qui veult riens bon, il est plus chier que cresme, Ne je n'y sçay nul remede trouver : De tout mon temps ne vi si dur caresme. L’envoy Prince, on ne puet dehors n'en sa maison Trover plaiz, soles, rougés, saumon, Luz ne carreaulx, brochez, brayne ne perche,  +
Dame, qui fait toute amour estrangier, Nul ne pourroit vo laidure jugier, Car qui vous voit, arrier s'en trait et ruse ; Tous les diables vous puissent netoyer, Car voz regars fait les gens enrragier, Dens de serpent, orde, laide et camuse.  +
— Par ma foy, lerres vous mentez ; Mais je vous feray le menton Rougir. Je vous congnois assez, Je vous compteray vo leçon Devant le prevost de Laon : Juges sera de no querelle. — Vous arez donc de ce baston, Vielle ribaude et maquerelle. — Harou ! Ce mourdreur me prenez; Il ne vous demourra couillon, Bastart, avoultre ! Or esprouvez Que je sçay faire : ainsi tast'on Les rufiens, faulx bougeron. Vous arez ceste hoquemelle. — Et vous rarez de moy ce don, Vielle ribaude et maquerelle. L'envoy — Haro! Prenez ce faulx gloton, Sergens. — Ça, venez en prison : Tous deux arez dance nouvelle. — C'est par toy et par ta tençon, Vielle ribaude et maquerelle.  +
E mori a .vii. de decenbre e fonc en fon loc eligit / Sen Bertran Selier mazelier / Sen Johan Gavanon pelicer per l’escala del dilus / Sen Bernart Crestiva blanquier per l’escala del dimars / Sen Huc Fabre fabre per l’escala del dimecres / Sen P. Peyrier canabassier per l’escala del dijous / Sen G. Tornafort per l’escala del divenres / Sen Matheu Dayric per l’escala del disapte notari maistre Jacme de Sant Johan / En l’an m.ccc.lxxiii foron obriers de / la comuna clausura de Monpelier / messer Johan Dasperas per l’escala del dimergue / Sen Johan Trialh per l’escala del dilus / Sen Martin Garin per l’escala del dimars / Sen Johan Benofarem per l’escala del dimecres / Sen Simon de Vialanova per l’escala dijous / Sen Jacme Gillem plus jove per l’escala divenres / Sen Johan Gili per l’escala disapte / mori lo dig sen Johan Benofarem lo premier / jorn de may, fon obrier Sen Salvayre d’Aspino coyratier / Notari maistre Jacme de San Johan //  +, <1272> En l’an de .m.cc.lxxii. foron obries / En Peire Cap de Buou / En Pons de Ribauta / En Johan Dosca notari / En Guillem Bodet / En Bernat de Montanhac / En Raimon Gras jove / En Raimon Amans / <1273> En l’an de .m.cc.lxxiii. foron obriers / En Johan de la Riba / En Raimon de Luganhac / En Guillem Azemar / En Raimon Franc / En Bernat Massa Cans / En Guillem Cerut / En Johan Delascorts / <1274> En l’an de .m.cc.lxxiiii. foron obries / En Guillem Raimon / En Peire de Cassilhac / En Pons de Chauler / En Peire Davin notari / En Bernat Rais / En Johan Debalbian / En Arnaut Alion //  +, <1275> En l’an de .m.cc.lxxv. foron obriers / En Peire Depeirota / En Guiraut de Latas / En Mathieu Sartre / En raimun de roces / En Raimun de Sissan / En Raimun Seguin / En Johan Delfrase / <1276> En l’an de .m.cc.lxxvi foron obries / En Guillem Delvertel / En Peire Delolm / En Peire Andriu / En Johan de San Tuberi notari1 / En Bernat Decelicatas / En Johan Valieira / En Peire de Monferrier / <1277> En l’an de .m.cc.lxxvii foron obriers / En Johan Columbier / En Peire Depuchichier / En Peire Deperols / En Johan Pelitier / En Peire de Calvinhac / En Johan Delascorts / En mayestre Terrin //  +, ,
Par la chemise envenimee ; Dydo fut royne de Cartaige, Qui corrompit son mariaige ; Helas ! Que fist Clythemetra A son seigneur ? Qui sent tel raige, Lors se marie qui vourra ! Par Herodyade, est tout cler, Fut saint Jehan Baptiste a mort mis ; L'ancelle a congnut au parler Saint Pierre qui en fut souspris : Renoiez en fut Jhesucris, Dont mainte larme a puis plouree. Mar fut la phitonique nee Pour Saul, par son devinaige ; Cyrcico, par son oultraige, En Thessale l'ost conjura Des Rommains. Qui sent ce langaige, Lors se marie qui vourra ! L'envoy Prince, cy a maint tesmoinaige Pour soy bouter en mariaige, Ou paix et amour trouvera, Humilité sanz seignouraige, Et s'ainsi est qu'il assouaige, Lors se marie qui vourra !  +
De requerir ces sains s'apreste; En quelque peril qu'il lara (sic), A sa priere ne fauldra: Dieux essaucera sa requeste.  +
souvent se varie, La rue de la Confrarie Nostre Dame; et en Charoui Bonne taverne achiez ovri. La rue de la Pomme assez tost Trouvai, et puis aprez tantost Ce fu la rue as Oubloiers. La maint Guillebert a braiés, Marcé palu, La Juerie Et puis la petite Orberie Qui en la Juerie siet. Et me samble que l’autre chief Descent droit en la rue a Feves Par deça la maison o fevre. La Kalendre et la Ganterie Trouvai, et la grant Orberie. Aprez, la grant Bariszerie Et puis aprés la Draperie Trouvai et la Chaveterie Et la ruele Sainte Crois Ou l’en chengle souvent des cois. La rue Gervese Lorens Ou maintes dames ygnorens Y maingnent qui de leur quiterne Enprés rue de la Lanterne. En la rue du Marmouset Trouvai .i. homme qui mu fet Une muse corne bellourde. Par la rue de la Coulombe Alai droit o port S. Landri : Là demeure Guiart Andri. Femmes qui vont tout le chevés Maingnent en rue du Chevés. S. Landri est de l’autre part, La rue de l’Ymage depart.  +, mucet Une femme en terre et ensiet. La rue des Estuves emprés siet. Enprés est la rue du Four ; Lors entrai en .i. carefour, Trouvai la rue des Escus. .I. homs a granz ongles locus Demanda, Guillot, que fes tu ? Droitement de Chastiau Festu M’en ving a la rue a Prouvoires Ou il a maintes pennes vaires ; Mon cuer si a bien ferme veue. Par la rue de la Croiz Neuve Ving en la rue Raoul Roissole, N’avoie ne plais ne sole, La rue de Monmatre trouvé. Il est bien seu et prové, Ma voie fut delivre et preste, Tout droit par la ruelle e prestre Ving a la pointe S. Huitasse, Droit et avant sui ma trace Jusques en la Tonnelerie, Ne sui pas cil qui trueve lie. Mais par devant la halle au blé Ou l’en a mainte foiz lobé, M’en ving en la Poisonnerie Des Halles, et en la Formagerie, Tantost trouvai la Ganterie,  +, Pris mon chemin et mon adroit Droit en la rue S. Martin Ou j’oï chanter en latin De Nostre Dame .i. si dous chans. Par la rue des Petis Chans Alai droitement en Biaubourc, Ne chassoie chievre ne bouc. Puis truis la rue a Jongleeurs C’on ne me tiengne a jengleeurs. De la rue Gieffroi l’Angevin En la rue des Estuves vin Et en la rue Lingariere, La ou l’en a mainte plastriere D’archal mise en oeuvre pour voir Pluseurs gens pour leur vie avoir. Et puis la rue Sendebours La Trefilliere a l’un des bous Et Quiquenpoit que j’ai moult chier, La rue Auberi le Bouchier Et puis la Conreerie aussi. La rue Amauri de Roussi, Encontre Trousse vache chiet, Que Diex gart qu’il ne nous meschiet ; Et la rue du Vin le Roy, Dieu grace ou n’a point de desroy. En la Viez Monnoie par sens M’en ving aussi con par asens. Au desus d’iluec .i. petit Trouvai le Grand et le Petit Marivaux, si comme il me samble, Li uns a l’autre bien s’asamble. Au desous siet la Hiaumerie Et asés prés la Lormerie ; Et parmi la Basennerie  +, ,
Aussi com je voi mainte gent, Je conquerroie assez argent ; Mes de chanter n'ai ore cure. Si sai de romanz d'aventure Qui sont a oïr delitable. Je sai de la Roonde Table : De Gauvain sai le malparlier, Et de Keu le bon chevalier ; Si sai de Percheval del bois, Et de sire Yvain le Galois Sai je plus de .lx. lesses. Et tu, chetis, morir te lesses De mauvestié et de perece. En tout le monde n'a proece De qoi tu te puisses vanter. Mes je sai aussi bien chanter Et en romanz et en latin, Ausi au soir comme au matin. Mes en nul tens je ne faz oevre. Je sui cil qui les mesons cuevre Desus de tortiaus en paiele. Il n'a homme dusqu'a Neele Qui miex les cuevre que je faz. Je sui bons sainieres de chaz Et bons ventouseres de bués. Si sui bons relieres d'ués, Li mieudres que el monde saches. Si sai bien fere frains a vaches Et gans a chiens, coiffes a chievres. Si sai fere haubers a lievres Si fors qu'il n'ont garde des chiens. En cest monde n'a nule riens Que je ne sache fere a point. Je sai fere broches a oint Miex que nus hom qui soit sor piez. Si faz bien foiriaus a trepiez Et bones gaïnes a sarpes. Et se j'avoie ci .ij. harpes, Ja ne lerai que nel te die, J'en feroie tel melodie Qu'ainz ne fu oïe si grant. Et tu que sez, di fols neant ? Bien pert que tu es fols naïs. Que quiers tu donc en cest païs Quant tu ne sez vaillant .ij. pois ? Je connois toz les bons borgois Et toz les bons serjanz du monde : Je connois Gautier Trenchefonde Qui assomme le buef del poing, Si connois Guillaume Grosgroing  +, Qui ne doute homme que il voie, Et Rungefer et Trenchefoie, Et Maschebuingnet et Guinant Et tu, connois tu nule gent Qui onques te feïssent bien ? Nenil voir, tu ne connois rien Qui rien vaille en nule seson.  +
S. Giosses et saint Merri Et Sainte Katherine ausi, S. Innocent aus bons martirs, S. Jaque de la Boucherie, Sainte Oportune bone amie, Aidiez de bon cuer et d’entier A toz cels qui en ont mestier.  +, S. Jaques aus Preescheors, S. François aus Freres menors Et S. Jehan a l’Ospital Et S. Germain des prez l’aval Et S. Blaives et S. Mathelin Et S. Andrieu et S. Seurin. Aidiez moi, Saint Germain li Viex Et S. Sauveres qui vaut miex, S. Cristofle, S. Bertremiex, Et vous, biaus sire S. Mahiex, Sainte Jenevieve aus Coulons Et vous S. Jehan li Roons, Sainte Marine l’Abeesse. Li saint de la chapele Evesque Et l’Ostel Dieu i vueil je metre. Je ne m’en vueil mie demetre S. Piere aus Bués et S. Landris Et S. Denis du Pas ausis Et de la Chartre Saint Denis, S. Macias et S. Liefrois, La Magdelene et Sainte Crois Et S. Michiel et Sainte Crois, Li saint de la chapele au rois Et S. Germain li Auçoirrois, Et S. Thomas de Lovre ausi Et S. Nicholas delez li Et S. Honoré aus Porciaus Et S. Huistace de Champiaus Et S. Ladre li bons mesiaus, S. Leu, S. Gile li noviaus Et li bon saint des Filles Dieu Et S. Magloire n’en eschieu Et la Trinité aus Asniers, Li saint du moustier aus Templiers Et cil du Val des Escoliers Et s. Lorens qui fu rostis, S. Salerne qui fu trahis. S. Martin des Chans n’i oubli Ne S. Nicholas delez li. S. Pol et S. Antoine i met Et toz les bons sains de Namet, S. Jehan, S. Gervais en Greve Et S. Bon ou l’en fiert en cleve. Et si sera sains Bernars, Le moustier des Freres aus Sas. Et si i sera Saint Remis, Le moustier aus XVII.XX., Et S. Leu que je n’oubli mie, La novele ordre de la Pie Qui sont en la Bretonerie,  +
Qui siet devant le grant Palais; Mes cheüs est, donc est plus lais: C’est veritez que vous despont. Or m’en iray outre le pont Pour des autres monstiers trouver Que l’en ne puisse reprouver Quar s’en mon dit faille de rien. Premiers trouverez Saint Julien Le Povre, et bien ai regardé Que maint compaignon a gardé De mort, ce n’est pas mesprison, Et d’estre en vilainne prison ; Il les herberge et si les tence : De herbergier a la poissance. Et puis la chapele Saint Blaive, Qui pour Dieu morut a grant glaive. Aprés oublïer ne doy mie Saint Seurin, pour la ferperie Qui est achetee et vendue, En son quarrefour est tenue De plusieurs manieres de gent Qui s’en chevissent bel et gent. Aprés est Saint Andrieu des Ars, Ou mainte dame de leurs ars Ont maintes fois lancié et trait, Et maint hommë a eulx atrait. Aprés i rest Saint Augustin, Ou l’en parole bien latin. A Saint Germain des Prés m’en vois, Ou l’en sert Dieu a haute vois. Aprés est Saint Martin des Orges, Et puis aprés i est Saint Georges; Aprés Saint Pere du Sablon Et Saint Soupplis y asamblon. Et puis aprés les Cordeliers, De bon vin boivent volentiers. Saint Cosmë et Saint Damïen: Cy duy furent sirurgïen Et mires a Dieu nostre pere : Qui ce ne croit, il le compere. Et puis aprés Saint Matelin. Sus coutes et en draps de lin Chainoigne nuit maint povre couche  +, Avant ce que ma bouche lie Saint Jaques de la Boucherie. Tous les monstiers vous ai nommé De Paris, sans nul mesnonmé ; Plus n’en y say, ce m’est avis, Que bien y ay mis mon avis. Je ne vueil pas mettre en mon conte Chapeles aus dus et aus contes, Ne a bourgois ne aus evesques, N’a abbez ne a archevesques. Je n’i mes que ceus proprement Ou toute gent communement Puet le digne service oïr Dieu, dont on se doit esjoïr Et Dieu et sa mere proier, Chascun pour son cuer supploier Vers Jhesus Crist de leur tors fais Et des pechiez que il ont fais. Touz les autres ai arriere mis ; Mes ceuls ci ai je en rime mis Dont tous ensamble les vous nonme Quatre vins et huit par droit nonbre. Il n’en y a ne mains ne plus, Se ce ne sont monstiers repus, Fors le Saint Jaques monstier Qui de nouvel fu fait l’austrier, Ou nul ne va ne ne repaire Fors que cilz qui lez ont fait faire; Mes li autre sont de autre guise Qui sont conmun au Dieu servise. De grant leur vint devocïon D’amour et de dilectïon Qu’a Dieu et a sa mere avoient Quant tant monstiers ediffïoient. Il amoient Dieu de cuer fin Et pour ce en ont louier sans fin ; C’est la joie qui tous jours dure A li desirrer met ta cure Jhesus nous en doint le vouloir Qui du donner a le povoir. A ce nous aist Dame Marie Qui tous nous gart de vilennie.  +
A Gandelus lez La Ferté, La lessai je mon A B C Et ma Patrenostre a Soisson Et mon Credo a Monloon Et mes .vij. siaumes a Tornai, Mes .xv. siaumes a Cambrai Et mon sautier a Besençon Et mon kalendier a Dijon. Puis m’en reving par Pontarlie. Iluec vendi ma letanie Et si bui au vin mon messel A la vile ou l’en fet le sel. Aus espices a Montpellier Lessai je mon antefinier. Mes legendes et mon greël Lessai je a Dun le Chastel. Mes livres de divinité Perdi a Paris la cité Et cels d’art et cels de fisique Et mes conduis et ma musique. Grant partie de mes auctors Lessai a Saint Martin a Tors. Et mes Donés est a Orliens Et mes Chatonés a Amiens, A Chartres mes Theodelet, A Roem mes Avionés. Mes Ovides est a Namur, Ma philosophie a Saumur. A Bouvines delez Dinant, La perdi je Ovide le grant. Mi regiment sont a Bruieres Et mes gloses sont a Maisieres. Mon Lucan et mon Juvenal Oubliai je a Bonival. Estace le grant et Vigile Perdi aus dez a Abevile. Mes Alixandres est a Goivre Et mon grecime est a Auçoirre Et mon Thobie est a Compiengne -Ne cuit que je jamés le tiengne- Et mon doctrinal est a Sens : La perdi je trestout mon sens. Ainsi com je vous ai conté, Jamés ne seront rachaté Mi livre en trestoute ma vie ; Toute ai perdue ma clergie, Se je ne truis aucune gent Qui me doingnent de lor argent : Autrement ne les puis ravoir. Or li doinst Diex sens et savoir  +, Qui m’en donra, par tel couvent -Se je revieng en mon couvent- Je ferai proier en chapitre Que Diex ses pechiez li aquite. Explicit le Departement des livres.  +